という在这里翻译为“名为~的”比较好,因为是作为定语使用的。
~类的、~那样的,用~のような、みたいな似乎更好点
还有个词叫類たぐい
关于という的某个意思?
一、关于という的某个意思?
という是“这样的”“这种”的意思,比如题主的例子,“コーラという飲料水”就相当于汉语的“可乐这种饮料”,单指这一种,没有类指的含义。
といった才是“像这种”的意思,比如“コーラといった飲料水”就是“像可乐这种饮料”,言外之意,就是不仅仅是可乐,也有类指其他同类饮料的含义。
语境最重要!
コーラは、炭酸という気体が含まれるため、疲労回復効果があるといわれているが、糖分といった様々な過剰摂取すると体によくない成分も入っており、飲みすぎない方が良いとの意見がよく耳にする。
注释:碳酸这一种气体(成分)对恢复疲劳有效果,但过多摄取对身体不好的成分就不止糖分这一种,还有其他的,比如咖啡因等等。
声明,这仅仅为了解释“という”という単語の用法所举的例子而已,具体“可乐对身体好不好”といった内容は跟本答案无关。
二、关于解释词语
安居乐业【拼音】:ānjūlèyè【解释】:安:安定;乐:喜爱,愉快;业:职业。指安定愉快地生活和劳动。
镜花水月【拼音】:jìnghuāshuǐyuè【解释】:镜里的花,水里的月。原指诗中灵活而不可捉摸的意境,后比喻虚幻的景象。
灰飞烟灭【拼音】:huīfēiyānmiè【解释】:比喻事物消失净尽。
无与伦比词目无与伦比发音wúyǔlúnbǐ释义伦:类,伦比:类比,匹敌。指事物非常完美,没有能跟它相比的。
无依无傍:形容没有依靠
绵亘:【拼音】miángèn【动】接连不断(多指山脉等):大别山~在河南、安徽和湖北三省的边界上。
凭吊:pínɡdiào对着遗迹、坟墓等怀念前人或往事。
三、“关于”是什么词?
介词。是介词中表示对象、关联的一类,同类的介词还有:对、对于、与、和、给、被、将......
介词中的其它类别是:表示时间的;表示处所、方向的;表示方式。方法的;
表示原因、目的的;表示比较的;表示排除的。